TOPページへ
サバゲー入門 ショップリスト フィールドリスト ガンレビュー ライター ライター
PICKUP! 2019.05.29

どこだかわかるかな? 直訳英語 都道府県名蓄光パッチ


投稿者:ニャンコ郎

こんにちはニャンコ郎です😺

いつもユニークなパッチでお馴染みの IXA EMB さんから蓄光タイプの都道府県名パッチが発売しました。都道府県名が直訳英語になっているので、クイズみたいで考えちゃいますよ。

まずは『北海道』。どのように直訳されているのでしょうか?

答えは・・・

『North Sea Road』 納得の直訳です😄

都道府県のシルエット部分に蓄光糸を使用し、太陽光や蛍光灯から光を吸収して発光します。

次は直訳英語から都道府県名を考えてみてください。

『Good Luck Well』はどこでしょう。シルエットを見ればわかりやすいですよね。

『福井県』です。

『青森県』はわかりやすいですね~。アウトドアショップの店名にありそう!😁

こちらは『山梨県』

そして『石川県』

『兵庫県』。『兵=戦士』『庫=倉庫』ですね。

 

『奈良県』『Apple Good』『秋田県』『Autumn Rice Field』『滋賀県』『Overgrown With Celebration』など、ちょっと捻ったものや人によっては別の直訳も有りで面白いですよね。

『静岡』『Silent Hill』なんてサスペンス映画のタイトルみたいだし、『新潟県』『New Lagoon』は南国みたいなイメージになっちゃてる😆

やっぱり気になるのは自分の出身地ですよね~。あなたのお住いの都道府県はどのような直訳英語でしょうか?

付けるだけで話題になれちゃう都道府県名パッチで注目度UPしちゃいましょ~!!!

ご興味のある方は販売店様にお問い合わせください。

販売店様問い合わせ先  ◎ 名古屋ガンショップ

WRITER PROFILE

アバター

ニャンコ郎

このライターの記事を読む
オルガエアソフト
さばなびショップ


  • ピックアップ